The READIN Family Album
(March 2005)

READIN

Jeremy's journal

He'd had the sense, moments earlier, that Caroline was on the verge of accusing him of being "depressed," and he was afraid that if the idea that he was depressed gained currency, he would forfeit his right to his opinions. He would forfeit his moral certainties; every word he spoke would become a symptom of disease; he would never win an argument.

Jonathan Franzen


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
The New Life
Orhan Pamuk
Readings
Inferno
Classics
Dante

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

🦋 Commedia

It occurs to me that I ought to read the rest of the Divine Comedy when I finish the Inferno, then read La Vita Nuova, and then I would probably have enough background to understand and like The New Life. Who knows, maybe I'll do it. I wonder if Dante's other works are available in reputable translations?

Update: Hmm, well seems like given that I like the terza rima, the Dorothy Sayers translation may be the only way to go for Purgatory and Paradise. All the other translations appear to be in prose or blank verse.

...Except Lawrence Binyon, which also has rhyme. Guess I will go to a bookstore and look at some of them side by side.

posted evening of Tuesday, May 13th, 2008
➳ More posts about The New Life
➳ More posts about Orhan Pamuk
➳ More posts about Readings
➳ More posts about Inferno
➳ More posts about Classics
➳ More posts about Dante

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost