The READIN Family Album
Greetings! (July 15, 2007)

READIN

Jeremy's journal

The very idea of the (definitive) translation is misguided, Borges tells us; there are only drafts, approximations.

Andrew Hurley


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about Sylvia

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

I felt proud of Sylvia today -- we have been taking a beginning Mandarin class together and making gradual progress -- tonight we went to listen to the Music from China ensemble playing at Seton Hall. We were looking at the program (which was in both Chinese and English) and Sylvia pointed to a 小 and said "Look Dad, 'xiao'!" And she was right. I was surprised, because I had not even been looking at the Chinese characters figuring I would not recognize any of them. So we looked at them for a while and found a number of characters we recognized, mostly numbers.

posted evening of Friday, October 27th, 2006
➳ More posts about Sylvia

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange
readinsinglepost