The READIN Family Album
First day of spring! (March 2010)

READIN

Jeremy's journal

Only imbeciles are innocent.

Orhan Pamuk


(This is a subset of my posts)
Front page
More posts about Readings

Archives index
Subscribe to RSS
Follow on Facebook
Follow video posts

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Sunday the 16th

se debe leer en un idioma que no sea el propio

posted morning of the 16th: Respond
➳ More posts about Altazor: The Journey by Parachute

Thursday, February 19th, 2015

Sleepwalker's Lullaby

One nice side benefit of the class I took last spring at la Universidad Desconocida was the chance to meet classmate Isabel Zapata. Today her "Canción de Cuna para Sonámbulos" is online at Limulus along with my translation. Check it out! A beautiful poem.

posted evening of February 19th, 2015: Respond
➳ More posts about Clips

Sunday, October 19th, 2014

Dark Star/ Howl

It is difficult for me to express what a great idea this mash-up is. I can almost picture the notional Ginsburg out on stage with the Dead. Which indeed I think he did interact with them some times. Absolutely riveting. I must congratulate and thank Brendon Banks.



This is the kind of pairing that makes you see each component in a new light. The poem, below the fold.

posted morning of October 19th, 2014: 3 responses
➳ More posts about Readings

Saturday, October 18th, 2014

Two faces of modern poetry

In one of his classes, Amalfitano said: the birth of modern Latin American poetry is marked by two poems. The first is "The Soliloquy of the Individual," by Nicanor Parra, published in Poemas y antipoemas, Editorial Nascimento, Chile, 1954. The second is "Trip to New York," by Ernesto Cardenal, published in a Mexico City magazine in the mid-'70s (1974, I think, but don't quote me on that), which I have in Ernesto Cardenal's Antología, Editorial Laia, Barcelona, 1978. Of course, Cardenal had already written "Zero Hour," "Psalms," "Homage to the American Indians," and "Coplas on the Death of Merton," but it's "Trip to New York" that to me marks the turning point, the definitive fork in the road. "Trip" and "Soliloquy" are the two faces of modern poetry, the devil and the angel, respectively (and let us not forget the curious fact -- though it may be much more than that -- that in "Trip" Ernesto Cardenal mentions Nicanor Parra). This is perhaps the most lucid and terrible moment, after which the sky grows dark and the storm is unleashed.

Those who disagree can sit here and wait for Don Horacio Tregua, those who agree can follow me.


--Roberto Bolaño, Woes of the True Policeman


So then, here they are:
  • Parra, Soliloquio del individuo, translated by Ferlinghetti as "Soliloquy of the Individual" -- here is a recording of Ginsberg reading the translation, though annoyingly cut off before the end. Here is a recording of Parra reading.
  • Cardenal, Trip to New York. (Annoying -- this is a Google Books preview and only the first page is available; I haven't been able to find a link to the original text.) (Or possibly there are more than one poem of that title by Cardenal -- I just found a link to the first page of a poem called Viaje a Nueva York which begins differently than that one.) (Update -- we'll know soon enough, I just bought the 78 Laia Antología via AbeBooks...)

    posted morning of October 18th, 2014: Respond
    ➳ More posts about Roberto Bolaño

Sunday, July 20th, 2014

Altazor: from Canto III

Basta señora arpa de las bellas imágenes
De los furtivos comos iluminados
Otra cosa otra cosa buscamos
Sabemos posar un beso como una mirada
Plantar miradas como árboles
Enjaular árboles como pájaros
Regar pájaros como heliotropos
Tocar un heliotropo como una música
Vaciar una música como un saco
Degollar un saco como un pingüino
Cultivar pingüinos como viñedos
Ordeñar un viñedo como una vaca
Desarbolar vacas como veleros
Peinar un velero como un cometa
Desembarcar cometas como turistas
Embrujar turistas como serpientes
Cosechar serpientes como almendras
Desnudar una almendra como un atleta
Leñar atletas como cipreses
Iluminar cipreses como faroles
Anidar faroles como alondras
Exhalar alondras como suspiros
Bordar suspiros como sedas
Derramar sedas como ríos
Tremolar un río como una bandera
Desplumar una bandera como un gallo
Apagar un gallo como un incendio
Bogar en incendios como en mares
Segar mares como trigales
Repicar trigales como campanas
Desangrar campanas como corderos
Dibujar corderos como sonrisas
Embotellar sonrisas como licores
Engastar licores como alhajas
Electrizar alhajas como crepúsculos
Tripular crepúsculos como navíos
Descalzar un navío como un rey
Colgar reyes como auroras
Crucificar auroras como profetas
Etc. etc. etc.
Basta señor violín hundido en una ola ola
Cotidiana ola de religión miseria
De sueño en sueño posesión de pedrerías

posted evening of July 20th, 2014: Respond

Saturday, May third, 2014

A different kind of asemic writing

The final canto of Altazor is sui generis. It is "asemic" -- it communicates a text without using an established language.

CANTO VII

Al aia aia
ia ia ia aia ui
Tralalí
Lali lalá
Aruaru
urulario
Lalilá
Rimbibolam lam lam
Uiaya zollonario
lalilá
Monlutrella monluztrella
lalolú
Montresol y mandotrina
Ai ai
Montesur en lasurido
Montesol
Lusponsedo solinario
Aururaro ulisamento lalilá
Ylarca murllonía
Hormajauma marijauda
Mitradente
Mitrapausa
Mitralonga
Matrisola
matriola
Olamina olasica lalilá
Isonauta
Olandera uruaro
Ia ia campanuso compasedo
Tralalá
Aí ai mareciente y eternauta
Redontella tallerendo lucenario
Ia ia
Laribamba
Larimbambamplanerella
Laribambamositerella
Leiramombaririlanla
lirilam
Ai i a
Temporía
Ai ai aia
Ululayu
lulayu
layu yu
Ululayu
ulayu
ayu yu
Lunatando
Sensorida e infimento
Ululayo ululamento
Plegasuena
Cantasorio ululaciente
Oraneva yu yu yo
Tempovío
Infilero e infinauta zurrosía
Jaurinario ururayú
Montañendo oraranía
Arorasía ululacente
Semperiva
ivarisa tarirá
Campanudio lalalí
Auriciento auronida
Lalalí
Io ia
iiio
Ai a i a a i i i i o ia
Here is Juan Ángel Italiano reading it:

posted afternoon of May third, 2014: Respond
➳ More posts about Logograms

Thursday, April 10th, 2014

Flesh, Spirit

Reading "Canto de guerra de las cosas" last week I was struck again by the epigraph and decided to read the 8th chapter of Romans. Here are two poems (one I started writing in Spanish and finished in English, and one I started writing in English and finished in Spanish) based on a few verses from that.

The Ways of Flesh and Spirit

by J Osner

2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Romans 8

4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Psalm 23

I will not walk forth
in the ways of the flesh
but in the ways of the Spirit. I will not
subject myself to the law of sin
and of death. For both
are of the flesh, which is not I --
though I'm living now, this moment,
in a lump of flesh. I'll walk
my pathway of the Spirit
of life in Christ Jesus, this lump
will come along for the ride.

I'm flesh which must follow
the law of sin and death --
would be no question
of walking
in any other ways
but the ways of the flesh,
for I am flesh. Will fear
no evil, for you will be with me.

And so we'll walk forth together
flesh and Spirit,
side by side
--indeed inside!--
along our separate paths
of Self and Other.

Romanos 8

por J Osner

Carne, te estoy adentro de vos
Tus sensaciones y reacciones
Son las mías. Cuando eructás
Soy yo el que me debo excusar.
Distraeme por tu hambre
Y por tu satisfacción.
Intimidame por tus anhelos;
No los voy a reconocer. Voy
A andarme conforme al Espíritu
De vida en Cristo Jesús y me retraeré
De vos y tu concepción asquerosa
Del mundo, tu valle
De la sombra del Mal
y del Muerto.

posted evening of April 10th, 2014: Respond
➳ More posts about The Bible

Saturday, March 22nd, 2014

Lines and pairs of lines

Do you have a favorite line or couple of lines of a poem, that serve to communicate in microcosm the sense (however loosely or impressionistically defined) of the containing poem? I'd love if you would post them in comments.

A couple to get things started, here and in comments...

posted morning of March 22nd, 2014: 1 response

Saturday, March 8th, 2014

Canto funebre

from Funeral oration, at the death of Joaquín Pasos

by Carlos Martinez Rivas
tr. Jeremy Osner


The drum beat echoing across
the little parade ground,
as if we were at the funeral of some Hero:
that's how I'd like to begin. And just
as must be done, in these Rituals of Death, I'd like
to forget his death; to look to his life --
to the lives of all the heroes now extinguished,
heroes who just like him lit up the night down here --

for many is the young poet who has died in our time.

Across the centuries they call out and we hear
their voices blazing, their distant canticle --
from the depths of the night they call out and reply.

There's not so much that we can know of them: that they were young,
that their feet strode upon this earth. That they knew how to play some instrument.
That they felt the ocean breeze across their forehead,
and looked up to the hills. They loved some girl,
and scribbled all this down til late at night, and crossed lines out,
and one day died. And now their voices blaze in the night.

posted morning of March 8th, 2014: Respond
➳ More posts about Poets of Nicaragua

Sunday, November 24th, 2013

11 muchachos desnudos bajo el arcoiris de fuego


Early poetry from Bolaño and comrade infras. I'm now reading and translating Hiram Barrios' fantastic essay on Infrarealism from Cuadrivio.net, Visitando al infrarrealismo.

posted morning of November 24th, 2013: Respond
➳ More posts about The Savage Detectives

Previous posts about Poetry
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What do you think?

Epson technical Support on Dispersión

Epson Printer Support on The Disconnected

Where to go from here...

Comix
Blogs
Music
Texts
Woodworking
Programming
South Orange
Friends and Family
readincategory