The READIN Family Album
Me and Gary, brooding (September 2004)

READIN

Jeremy's journal

We poets will write a thousand words to get at a single one.

Roberto Bolaño


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts

Archives index
Subscribe to RSS

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Wednesday, January second, 2008

🦋 Is this a new song?

So I came up with a melody that's quite different from the ones I have been playing, and just wondering whether it's actually original with me. I know I hear a lot of jazz tunes that I forget the name of and maybe even that I have heard them before -- indeed I thought of this tune while I was whistling to myself an old Dixieland standard that I do not know the name of. (I have included a short, rough recording of that tune at the end of the tape -- if anyone could clue me in about the title I'd really appreciate it. I don't know what it is about jazz that makes it difficult for me to retain information about the songs.) My question to you: is this tune (which I'm calling "Looking for David" for the time being) a new song, or something I am lifting from elsewhere?

posted evening of January second, 2008: Respond
➳ More posts about Fiddling

🦋 On the screen

Exciting -- the DVD of me and Jerry playing last Thursday arrived in the mail. Thanks, Vinnie! If I can figure out how to convert DVD to MPEG and edit it, and get Jerry's permission, I will post a copy of the performance. Some of it sounds very nice.

Update: Rob has helped me convert the DVD files to AVI format -- this evening I will post a couple of them.

posted evening of January second, 2008: Respond
➳ More posts about Music

Tuesday, January first, 2008

🦋 Characters with no names

I am finding it clumsy writing about the characters in Blindness without having names for them. I understand, sort of, why Saramago does not want to give them names; but if he had, it would make it easier to think about the book. I had this same reaction recently to another book, I am forgetting which one.*

I found the rape scene utterly devastating -- so even without names, I am apprehending the characters enough as individuals, to feel for them. This book is generally getting under my skin -- the descriptions of walking through the sewage on the hallway floors are viscerally revolting, as strongly as anything from any other book I can think of. (Specifically, the comparison that came to mind when I was reading the first such description, was to the coprophagy scene in Gravity's Rainbow.)

*Oh yeah, it was The New Life.

posted evening of January first, 2008: Respond
➳ More posts about Blindness

Be quiet the doctor's wife said gently, let's all keep quiet, there are times when words serve no purpose, if only I, too, could weep, say everything with tears, not have to speak in order to be understood.
I'm not sure quite why, but this line (from Blindness, after the doctor's wife has approached her husband and the woman with dark glasses, who have just had sex together) touches me very deeply.

posted evening of January first, 2008: 1 response
➳ More posts about José Saramago

🦋 The Corniness of Children's Movies

At the matinée today we watched The Water Horse and greatly enjoyed it. But it had this problem: nothing about it was original. The characters were all stock characters, the plot was such that you knew very well at every moment what would be happening in the next minute. The shots all had a very familiar feeling to them.

What made it fun and enjoyable to watch (besides the skill and talent with which it was assembled, which were considerable), was sitting next to Sylvia and watching her take it all in. That same thing has saved worse movies for me. Like some of the corny, manipulative film tricks have worn off for me, but I can still experience the reaction to them at second hand.

We saw previews for a couple of films that looked just hilarious, one about an adventure writer who is an agoraphobe until she is called on by a young fan whose island paradise is invaded by pirates, and her main character comes to life and helps her save the day -- so many confused bits of cheese pasted together -- and one about an American Girl (tm) doll who comes to life and seeks employment in the misogynistic world of mid-20th-Century journalism, if I've got that straight.

posted evening of January first, 2008: Respond
➳ More posts about Sylvia

🦋 Structure of melodies

Gee, I hope I have more than a single melody in my head. The one I wrote out this evening is very similar in structure to "Sally's Sleeping" and "Sally Woke Up"; I am calling this one "Sally's Dreaming" (ABC format, PDF). Here are the three of them together:

posted evening of January first, 2008: Respond
➳ More posts about Songs

🦋 More on time signatures

So I was working on a short air for viola this morning and I went to write it down; and I realized it was almost exactly the same song as Sally's Sleeping, except in 4/4 time instead of 12/8. That one difference makes it sound like quite a distinct song! (Well also I'm playing it in a different key and faster.) Here they are together:

Update: added a new melody to the Sally cycle. See new post for the recording.

Music for "Sally Woke Up", in ABC format and PDF.

Looking at the two side by side a little more, I realize there is another distinction: "Sally's Sleeping" starts on the tonic, and "Sally Woke Up" is a similar pattern of notes but starting on the third. This distinction must be something like an inversion but I'm not sure what words I would use in talking about it.

(Sylvia says, "So you mean, it's like Junie B. Jones and then Junie B., First Grader?" Exactly.)

posted afternoon of January first, 2008: Respond

Monday, December 31st, 2007

🦋 Continuity

Hm, a couple of things seem not quite right with continuity in Blindness. Like for instance, my tracking of the time the inmates have been quarantined suggests it's been not so long, maybe a week at most, at the point the old man with the eye patch joins them. But the events he narrates from the outside world sound like they take place over a month or more. (More specifically, he is talking about many quarantine centers already being full of blind people; but before the arrival of the group he was in, this center was not full, and it was the very first one to be opened.) Also the wife of the first blind man says she went blind at home, weeping into a handkerchief; but she was already in the quarantine when she went blind, and this is not something I would expect her to lie about. Not a huge thing though. The narration is growing perceptibly more reserved since those remarks about formal language -- like the narrator is using formal language and technical detail to distance himself from the events he's describing.

I want to find out who is the owner of the "unfamiliar voice" being referenced in the scene where they all describe what was the last thing they saw before going blind. (And come to think of it, why is the opthalmologist's wife not reacting and identifying the newcomer?)

posted afternoon of December 31st, 2007: 3 responses
➳ More posts about Readings

🦋 Happy New Year

Thanks for reading, everybody! See you next year. (Expect the recent accelerated rate of posting to slow back a bit, there will be stuff to do at work.) Here ya go:

posted afternoon of December 31st, 2007: 2 responses

Sunday, December 30th, 2007

🦋 Narration

From this point onward, apart from a few inevitable comments, the story of the old man with the black eyepatch will no longer be followed to the letter, being replaced by a reorganised version of his discourse, re-evaluated in the light of a correct and more appropriate vocabulary. The reason for this previously unforeseen change is the rather formal controlled language, used by the narrator, which almost disqualifies him as a complementary reporter, however important he may be, because without him we would have no way of knowing what happened in the outside world, as a complementary reporter, as we were saying, of these extraordinary events, when as we know the description of any facts can only gain with the rigour and suitability of the terms used.

--José Saramago, Blindness

I'm struggling with this passage a little. It seems to me like it must be pretty important to the story, coming as it does near the center of the book and immediately after the scene in which the old man with the eyepatch, "the one person who was missing here", joins the inmates of the opthalmologist's ward. Some significant shift in the narration is occurring here -- this is the first time the narrator has referred to himself and to the job he is doing in this way. But it seems very strange for him to say "from this point onward", when throughout the story so far all dialog has been paraphrased to the point of dismissal -- nothing has been "followed to the letter".

posted evening of December 30th, 2007: Respond

Previous posts
Archives

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What's of interest:

(Other links of interest at my Google+ page. It's recommended!)

Where to go from here...

Friends and Family
Programming
Texts
Music
Woodworking
Comix
Blogs
South Orange