The READIN Family Album
First day of spring! (March 2010)

READIN

Jeremy's journal

The very idea of the (definitive) translation is misguided, Borges tells us; there are only drafts, approximations.

Andrew Hurley


(This is a page from my archives)
Front page
More recent posts
Older posts
More posts about:
Poetry
Writing Projects
Projects

Archives index
Subscribe to RSS
Follow on Facebook
Follow video posts

This page renders best in Firefox (or Safari, or Chrome)

Eternal present/in memoriam

we mortals are present, he said: we die but once.


we mortals are present, and die but once,
I hear you say, and die a bit each day.
we mortals are present, we die but once,
and half the time it is in vain;
our ticking hours and years crawl past us
marked with Adam's stain

we mortals are present, we die but once
and God's outside of time and there's a line
between the mortal and divine, outside of time.
"God's presence" (is) our mortal past and future
which do not exist, oh let them not exist
we plead
and let us die but once
we plead
and pass outside of time
our meter, rhyme connecting memories and ashes
and our second nervous passage out of this
connective sibilance eternal disenmomented
reflected crashing echoes die
and dust and endlessness

posted morning of Saturday, December 15th, 2012
➳ More posts about Poetry
➳ More posts about Writing Projects
➳ More posts about Projects

(borredor)

posted afternoon of December 15th, 2012 by Jeremy

(from an open thread elsewhere, "Any thoughts about proper spelling of hypothetical words? I'm trying to create a verb disenmoment (usally with a passive inflection, i.e. "disenmomented", "taken out of the moment") but am going back and forth on whether it "ought to" be spelt with a nm or a double m -- this latter was my initial impulse but when I read it I repeatedly tripped over the three adjacent em's of disemmomented -- a friend suggested replacing the first with an n and that does seem to break it up nicely, so my opinion is currently that the one I posted is the hypothetically correct construction.")

posted afternoon of December 16th, 2012 by Jeremy

Of course: it is "disenmomented" by analogy to "enmesh", not "embody".

posted evening of December 16th, 2012 by Jeremy

Mute

his story still untold, it's full of silent fury
and significance and void
mute like some magnificent android and so
the idiot recounts, he counts
he builds up poetry and mountains
crumbling pottery
shards of steel, distant voices
silent fountains
see him stuttering and pale and seeking
shelter from the storm of sorrow
shattering, resonant, freaking out
        about the null tomorrow
and his idiotic legacy
comatose, potential
inside the eyelids snaky purple patterns weave all hectic and the
syllables shift and merge electric
inside the idiot's eyelids

posted evening of December 28th, 2012 by Jeremy

Respond:

Name:
E-mail:
(will not be displayed)
Link:
Remember info

Drop me a line! or, sign my Guestbook.
    •
Check out Ellen's writing at Patch.com.

What do you think?

Where to go from here...

Comix
Blogs
Music
Texts
Woodworking
Programming
South Orange
Friends and Family
readinsinglepost